BOCKPECE ГОСПОДЬ
Zmartwychwstał Pan
❖
Плотію уснув, яко мертв,
Царю і Господи, тридневен воскресл єси,
Адама воздвиг от тли, і упразднив смерть:
Пасха нетлінія, міра спасеніє.
.
Ciałem zasnąłeś, jako martwy,
Królu i Panie, po trzech dniach zmartwychwstały.
Adama podniosłeś z otchłani,
i uświęciłeś śmierć:
Pascho nieśmiertelna!
Jesteś świata zbawieniem.
❖ ❖
Дорогі Приятелі,
цієї Ночі, цього Великого Дня, коли то в нутрі Землі почало знову бити Його серце, світ перестав бути порожній та старий. Земля, від моменту коли Він помер і в ній був покладений, сталася ще більш спільною землею Бога і людини, Вітчизною Життя.
Як тоді, так і нині треба нам лиш повірити Ангелові, який говорить до нас : “Не сумуйте. Він Воскрес. Випереджує Вас та йде перед вами. Там Його побачите, як сказав був”.
З нагоди Великодніх свят, бажаю Вам того, що з Бога походить. Щоб таємниця віри прикривала впевненість сумнівів і возносила людські серця понад проминання.
. .
Drodzy Przyjaciele,
tej Nocy, tego Wielkiego Dnia, kiedy we wnętrzu Ziemi zaczęło znów bić Jego serce, świat przestał być pusty i stary. Ziemia, od momentu kiedy On umarł i w niej spoczął, stała się jeszcze bardziej wspólną ziemią Boga i człowieka, Ojczyzną Życia.
Jak wtedy, tak i dzisiaj trzeba nam tylko zaufać Aniołowi, który mówi do nas : „Nie smućcie się. On Zmartwychwstał. Wyprzedza was i idzie przed wami. Tam Jego zobaczycie, jak wam powiedział”.
Drodzy Przyjaciele, w tej szarej toni przemijania, Zmartwychwstanie Jezusa z Nazaretu jest niewysłowioną nadzieją ludzkich poszukiwań sensu i celu życia.
Z okazji świąt Wielkanocnych, życzę Wam tego, co od Boga pochodzi. Oby tajemnica wiary przykrywała pewność wątpliwości, i unosiła ponad przemijanie serca ludzkie.
❖ ❖ ❖
б. м. дрозд
Bеликдень, 15. o4. 2o12
_ __ ___ ____ _____ ______ _________________ Xpuctoc Bockpece
|